we do not approve any privileges as a ' warring group ' . 「交戦団体」としての特権は認めない。
a ' warring group ' can be used in case of attempting separation and independence from japan or overthrow of the government , therefore , any use of the force for a demand such as taking away someone ' s land is not serious and is not applable (enomoto had no intention to attempt ' separation and independence ' from japan nor ' overthrow of the government ' , so his group did not need to be certified as a ' warring group ' .) 「交戦団体」とは、分離独立・政府転覆を企図した場合で、「土地をよこせ」といった要求のための実力行使などは次元の低いもので該当しない(榎本自身は、別に日本からの「分離独立」や「新政府転覆」を企てているわけでは無いので、「交戦団体」認定を受ける必要性は無い)。
a ' warring group ' can be used in case of attempting separation and independence from japan or overthrow of the government , therefore , any use of the force for a demand such as taking away someone ' s land is not serious and is not applable (enomoto had no intention to attempt ' separation and independence ' from japan nor ' overthrow of the government ' , so his group did not need to be certified as a ' warring group ' .) 「交戦団体」とは、分離独立・政府転覆を企図した場合で、「土地をよこせ」といった要求のための実力行使などは次元の低いもので該当しない(榎本自身は、別に日本からの「分離独立」や「新政府転覆」を企てているわけでは無いので、「交戦団体」認定を受ける必要性は無い)。